Ta strona używa plików cookie
Dowiedz się więcej
Nie wyrażam zgody na używanie plików cookie
Akceptuję wszystkie pliki cookie

Conditions générales de vente

Conditions générales de vente

C.G.V. & Poufność;
1 - Strony umowy :
Klient odnosi się do każdej osoby, która rezerwuje zakwaterowanie oferowane na stronie internetowej sieci Gîtes de France (zwanej dalej "Stroną internetową");Można również skontaktować się z nami za pośrednictwem poczty elektronicznej lub telefonicznie lub w jednej z agencji sieci Gîtes de France® wymienionych na stronie internetowej https://www.gites-de-france.com/en/le-reseau-gites-de-france. Klient może dokonać rezerwacji wyłącznie, jeśli jest pełnoletni i upoważniony do podpisywania umów, za które ponosi odpowiedzialność.Zbywca podpisuje umowę z agencją wynajmu, która jest również upoważniona do oferowania wynajmu i pobytów w imieniu swoich zleceniodawców i zobowiązuje się do przestrzegania warunków umowy wynajmu;zobowiązanie do przestrzegania obowiązujących przepisów prawa, w tym art. 68 znowelizowanej ustawy décret de 1972 (n°72-678).
Właściciel podpisuje właściciel zakwaterowania, w którym oferowane są pobyty.

.

2 - Cel umowy: Celem niniejszych ogólnych warunków sprzedaży jest zapewnienie ram dla rezerwacji pobytu w zatwierdzonym miejscu zakwaterowania;Fédération Nationale Gîtes de France jest odpowiedzialny za zapewnienie, że niniejsze wytyczne są przestrzegane przez Stowarzyszenie właściwe terytorialnie w imieniu Fédération Nationale Gîtes de France. W żadnym wypadku Fédération Nationale Gîtes de France® nie ponosi odpowiedzialności w przypadku wykorzystania niniejszych ogólnych warunków sprzedaży przez osoby trzecie lub w celach innych niż turystyczne.

Fédération Nationale Gîtes de France® nie ponosi odpowiedzialności w przypadku wykorzystania niniejszych ogólnych warunków sprzedaży przez osoby trzecie lub w celach innych niż turystyczne.


3 - Rezerwacja:
Rezerwacja na więcej niż 6 miesięcy przed rozpoczęciem wakacji: Zgodnie z art. 68 znowelizowanego dékretu 72-678 z dnia 20 lipca 1972 r., nie można dokonać płatności w odniesieniu do najmu sezonowego zarezerwowanego przez pośrednika później niż 6 miesięcy przed wprowadzeniem się najemcy. W celu potwierdzenia pobytu należy podpisać i odesłać umowę oraz wpłacić kaucję na 6 miesięcy przed rozpoczęciem pobytu.
Rezerwacja online od 6 miesięcy przed datą rozpoczęcia z płatnością kartą kredytową: Po dokonaniu wyboru i kliknięciu przycisku "Zarezerwuj teraz" lub "Zarezerwuj online"; lub "Rezerwuję teraz", Klient zobaczy ekran podsumowujący szczegóły rezerwacji.
Klient jest następnie proszony o wypełnienie strony z danymi osobowymi, które zatwierdza.
Następnie pojawi się ekran podsumowujący szczegóły zawarte w umowie rezerwacji, opis zakwaterowania oraz niniejsze ogólne warunki sprzedaży.Klient otrzyma potwierdzenie zamówienia pocztą elektroniczną. Potwierdzenie to będzie określać istotne cechy rezerwacji, jej cenę oraz metody płatności. Treść potwierdzenia rezerwacji jest archiwizowana przez Sprzedawcę. Jest ono uważane za datowany dowód zgody Klienta na rezerwację.
Jeżeli okres pomiędzy datą rezerwacji a datą rozpoczęcia doby hotelowej jest krótszy niż 30 dni, Klientowi zostanie zaproponowana wyłącznie płatność kartą kredytową, a pełna kwota za dobę hotelową musi zostać uiszczona przy dokonywaniu rezerwacji.W przypadku zapytania z Witryny, po dokonaniu wyboru i kliknięciu przycisku "Dokonaj rezerwacji" lub "Dokonaj rezerwacji online", Klient zostanie poinformowany o warunkach sprzedaży;Jeśli Klient kliknie przycisk "Rezerwuj online" lub "Rezerwuję teraz", pojawi się ekran podsumowujący szczegóły rezerwacji. Klient jest następnie proszony o wypełnienie strony z danymi osobowymi, które zatwierdza. Następnie zostanie wyświetlona lista szczegółów określonych w umowie rezerwacji. Klikając przycisk "Zatwierdź", Klient wyraża zgodę na otrzymanie umowy rezerwacji, specjalnych warunków sprzedaży, opisu zakwaterowania oraz ogólnych warunków sprzedaży.
Rezerwacja staje się ostateczna po otrzymaniu kopii umowy rezerwacyjnej podpisanej przez Klienta, co oznacza w szczególności akceptację niniejszych ogólnych warunków sprzedaży i wpłatę zadatku;Klient zgadza się zaakceptować niniejsze ogólne warunki sprzedaży i wpłacić kaucję w wysokości 25% ceny wynajmu zakwaterowania, całkowitego kosztu rezerwacji i składki ubezpieczenia od kosztów rezygnacji, jeśli dotyczy. Jeśli czas pomiędzy datą rezerwacji a datą rozpoczęcia wakacji jest krótszy niż 30 dni, Klientowi zostanie zaoferowana wyłącznie płatność kartą bankową, a pełny koszt wakacji musi zostać opłacony w momencie rezerwacji.Klient, który nie zapłaci salda w uzgodnionym terminie, zostanie uznany za rezygnującego z imprezy turystycznej. Usługa zostanie wówczas ponownie wystawiona na sprzedaż i nie będzie podlegać zwrotowi.

Czas trwania pobytu : Umowa rezerwacji zawierana jest na czas określony. Klient nie może w żadnym wypadku dochodzić prawa do pozostania w lokalu po upływie tego okresu.


: Umowa najmu zawierana jest na czas oznaczony.


4 - Nieważność umowy : Umowa najmu zawierana jest intuitu personae i nie może być przedmiotem cesji.
Klientowi zabrania się podnajmowania lub bezpłatnego udostępniania lokalu osobom trzecim, chyba że za uprzednią zgodą Właściciela. Nieprzestrzeganie tego
zakazu skutkować będzie natychmiastowym rozwiązaniem umowy najmu na niekorzyść Klienta.

.


5 - Pojemność zakwaterowania : Umowa zakwaterowania dotyczy określonej liczby osób. Jeśli liczba osób przekroczy pojemność zakwaterowania, Właściciel może odmówić przyjęcia dodatkowych Gości. W takim przypadku wszelkie zmiany lub rozwiązanie umowy będą uważane za dokonane z inicjatywy Klienta.
Zabronione jest również stawianie namiotów lub parkowanie przyczep kempingowych na terenie wynajmowanej nieruchomości, chyba że Właściciel wyrazi na to uprzednią pisemną zgodę. Nieprzestrzeganie tego zakazu spowoduje natychmiastowe rozwiązanie umowy najmu na niekorzyść Klienta i nie będzie podstawą do zwrotu jakichkolwiek kosztów.


6 - Twoje zwierzęta : Umowa rezerwacji i karta opisu określają, czy Klient może przebywać ze zwierzętami. Jeśli Klient nie zastosuje się do tej klauzuli, Właściciel może odmówić pobytu. W takim przypadku nie zostanie dokonany zwrot pieniędzy. W przypadku rezerwacji z własnym wyżywieniem Klient musi wskazać liczbę zwierząt domowych, które będą mu towarzyszyć w momencie dokonywania rezerwacji. W arkuszu opisu zostaną określone wszelkie dodatkowe taryfy (taryfa dla zwierząt domowych, dodatkowa kaucja gwarancyjna, dodatkowy pakiet kąpielowy itp.) Właściciel może określić specjalne zasady opieki nad zwierzętami domowymi w regulaminie obowiązującym w obiekcie: Umowa rezerwacji może zostać rozwiązana na niekorzyść Klienta w przypadku nieprzestrzegania tych warunków. Zwrot kosztów nie będzie możliwy.


7 - Anulowanie rezerwacji przez Klienta: Wszelkie anulacje muszą być zgłoszone Sprzedawcy (e-mailem, za pośrednictwem konta klienta, pocztą).
a/ Klient jest objęty ubezpieczeniem od anulowania rezerwacji: należy zapoznać się z warunkami zwrotu określonymi w umowie ubezpieczenia.
b/ Jeżeli Klient nie posiada ubezpieczenia od kosztów rezygnacji: w przypadku rezygnacji przez Klienta, Sprzedawca zwróci Klientowi, z wyjątkiem kosztów zmiany rezerwacji, następujące kwoty:
Anulowanie do 21 dnia włącznie przed końcem dnia : zatrzymana zostanie kwota kaucji odpowiadająca 25% czynszu, plus, jeśli Klient zdecyduje się z tego skorzystać, 25% kwoty wszystkich usług bezpośrednio związanych z pobytem, plus kwota kaucji, jeśli Klient zdecyduje się z tego skorzystać, plus 25% kwoty wszystkich usług bezpośrednio związanych z pobytem, plus kwota kaucji, jeśli Klient zdecyduje się z tego skorzystać, plus 25% kwoty wszystkich usług bezpośrednio związanych z pobytem, plus kwota kaucji, jeśli Klient zdecyduje się z tego skorzystać;Saldo zostanie zwrócone, jeśli zostało zrealizowane w dniu anulowania rezerwacji. Anulowanie między 7. a 2. dniem włącznie przed rozpoczęciem pobytu: 75% kwoty czynszu i kwoty usług bezpośrednio związanych z pobytem, zgodnie z kartą opisu, zostanie zatrzymane, jeśli Klient zdecydował się skorzystać z tych usług;
Anulowanie w przeddzień lub w dniu przyjazdu pierwotnie określonym w umowie lub niestawienie się: zwrot pieniędzy nie zostanie przyznany.


8 - Przerwanie dnia przez Klienta: W przypadku przerwania dnia przez Klienta, zwrot nie zostanie dokonany, chyba że przyczyna przerwania jest objęta
ubezpieczeniem od rezygnacji, z którego Klient może skorzystać.

.


9 - Anulowanie przez Sprzedawcę: Gdy przed rozpoczęciem dnia Sprzedawca anuluje dzień, musi poinformować o tym Klienta listem poleconym za potwierdzeniem odbioru.W drodze odstępstwa, w przypadku odwołania między 7 dniem a dniem przyjazdu, powiadomienie zostanie dokonane telefonicznie i pocztą elektroniczną. Klient otrzyma natychmiastowy i bezkarny zwrot wszelkich wpłaconych kwot. Ponadto otrzyma odszkodowanie co najmniej równe karze, jaką poniósłby, gdyby anulował rezerwację w tym dniu.
Postanowienia te nie mają zastosowania w przypadku polubownego uzgodnienia przez Klienta zastępczego dnia w ramach sieci Gîtes de
France® zaproponowanego przez Sprzedawcę.
W celu ułatwienia obsługi kaucji, na karcie bankowej użytej do opłacenia kosztów dnia zostanie odciśnięta kwota kaucji wymagana przez właściciela. Odcisk ten zostanie usunięty 72 godziny po ustaleniu, że nie ma sporu. W przypadku braku ważnego odcisku klient zobowiązuje się do przekazania kaucji właścicielowi czekiem, gotówką lub przelewem bankowym nie później niż w momencie wejścia do lokalu. Po sporządzeniu inwentaryzacji wyposażenia przez obie strony na koniec okresu najmu, kaucja zostanie zwrócona, pomniejszona o koszty przywrócenia lokalu do stanu pierwotnego w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek rozbieżności. W przypadku wcześniejszego wyjazdu (wcześniej niż w godzinach podanych w formularzu opisu) uniemożliwiającego ustalenie stanu lokalu w tym samym dniu co wyjazd, najemca będzie zobowiązany do podpisania umowy najmu;W przypadku opuszczenia lokalu przez Najemcę, kaucja zostanie zwrócona przez Wynajmującego w terminie nieprzekraczającym jednego tygodnia.
: Jeżeli przed upływem terminu wskazanego w jednodniowym awizo Sprzedawca zobowiązany jest dokonać zmiany jednego z istotnych elementów umowy sprzedaży, Klient może, po uprzednim poinformowaniu go o zmianie, żądać od Sprzedawcy zmiany umowy;Klient może, po uprzednim poinformowaniu go o tym przez Sprzedawcę listem poleconym za potwierdzeniem odbioru lub poprzez złożenie oświadczenia o odstąpieniu od umowy, w terminie od 3 dnia do dnia przyjazdu, telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej:
- albo anulować umowę rezerwacji i uzyskać natychmiastowy zwrot wpłaconych kwot bez ponoszenia kary;
- albo zaakceptować zmianę lub zamianę zakwaterowania zaproponowaną przez Sprzedawcę: Strony podpisują wówczas aneks do umowy rezerwacji
określający wprowadzone zmiany. Każda obniżka ceny zostanie odliczona od kwot nadal należnych od Klienta, a jeśli płatność dokonana przez Klienta przekroczy cenę zmienionej usługi, nadwyżka zostanie zwrócona Klientowi przed końcem jego pobytu.


W celu ułatwienia obsługi kaucji, na karcie bankowej użytej do rozliczenia kosztów pobytu zostanie wykonany odcisk kwoty kaucji wymaganej przez właściciela. Odcisk ten zostanie usunięty 72 godziny po ustaleniu, że nie ma sporu. W przypadku braku ważnego odcisku klient zobowiązuje się do przekazania kaucji właścicielowi czekiem, gotówką lub przelewem bankowym nie później niż w momencie wejścia do lokalu. Po sporządzeniu inwentaryzacji wyposażenia przez obie strony na koniec okresu najmu, kaucja zostanie zwrócona, pomniejszona o koszty przywrócenia lokalu do stanu pierwotnego w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek rozbieżności. W przypadku wcześniejszego wyjazdu (wcześniej niż w godzinach podanych w formularzu opisu) uniemożliwiającego ustalenie stanu lokalu w tym samym dniu co wyjazd, najemca będzie zobowiązany do podpisania umowy najmu;W przypadku opuszczenia lokalu przez Najemcę, kaucja zostanie zwrócona przez Wynajmującego w terminie nieprzekraczającym jednego tygodnia.
: W przypadku, gdy w ciągu dnia Sprzedawca nie jest w stanie zapewnić znacznej części usług przewidzianych w umowie o świadczenie usług (z wyjątkiem wypadku), Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wszelkie straty lub szkody poniesione w wyniku niewykonania przez Sprzedawcę usług przewidzianych w umowie o świadczenie usług;warunki pogodowe, takie jak ulewny deszcz, śnieg, lód, pożar lub inne zdarzenia zewnętrzne, takie jak strajki, epidemie lub zakłócenia w lokalnych dostawach energii) oraz w zakresie dozwolonym przez warunki umowy;Dotyczy to okresu dłuższego niż 2 dni w przypadku jednotygodniowego okresu wynajmu i 3 dni w przypadku dłuższego okresu wynajmu;Jeżeli okres wynajmu jest dłuższy niż tydzień, Sprzedający zaoferuje w miejsce doby pobyt i poniesie ewentualne dodatkowe koszty.
Jeśli usługa zaakceptowana przez Klienta jest gorszej jakości, Sprzedawca zwróci różnicę w cenie przed zakończeniem usługi. Jeśli Sprzedawca nie jest w stanie zaoferować dnia zastępczego lub jeśli Klient odmówi przyjęcia dnia zastępczego, Sprzedawca zwróci Klientowi proporcjonalnie za niewykorzystany dzień.
Jednakże, aby skorzystać z tego artykułu, Klient musi niezwłocznie poinformować Sprzedawcę (e-mailem), co pozwoli Sprzedawcy na podjęcie próby rozwiązania problemu i uruchomienia opóźnienia.


Sprzedawca zwróci Klientowi proporcjonalnie koszty, jeśli Klient odmówi przyjęcia zastępczego dnia lub jeśli Klient odmówi przyjęcia zastępczego dnia.


12 - Odpowiedzialność Klienta: Klient jest odpowiedzialny za sprawdzenie, czy informacje podane przez niego podczas rejestracji lub w dowolnym innym momencie są dokładne i kompletne.13 - Odpowiedzialność Sprzedawcy : Sprzedawca, który oferuje usługi Klientowi, jest wyłącznym rozmówcą tego Klienta i jest odpowiedzialny wobec Klienta za wypełnienie zobowiązań wynikających z niniejszych Ogólnych Warunków Sprzedaży. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za zdarzenia losowe, przypadki siły wyższej lub działania jakiejkolwiek osoby zaangażowanej w organizację i prowadzenie wydarzenia.


14 - Nieobecność rétrakcji : W przypadku usług wykonywanych zdalnie, Klient nie korzysta z okresu rezerwacji, zgodnie z;artykułem L221-28 kodeksu
de la consommation relative notamment aux prestations de services d’hébergement fournies à une date ou selon une périodicit&e; détermin&e.


15 - Usage de la langue française et primauté du Français : Zgodnie z francuską ustawą 94-664 z dnia 4 sierpnia 1994 r., oferty prezentowane na Stronie, przeznaczone dla klientów francuskich, są sporządzane w języku francuskim. Mogą być dostępne komercyjne tłumaczenia na inne języki całości lub części sekcji pojawiających się na tej stronie. Strony uzgadniają, że francuska wersja językowa ma pierwszeństwo przed wszelkimi komercyjnymi tłumaczeniami dokonanymi na inny język.

16 - Korzystanie z Witryny: Witryna oferuje à rezerwację pobytów w hébergements agrés Gîtes de France®, sklasyfikowanych przez właściwe terytorialnie Stowarzyszenie, w imieniu
Fédération Nationale des Gîtes de France® et du Tourisme Vert. Celem Witryny jest pomoc Klientowi w znalezieniu zakwaterowania i powiązanych usług oraz w dokonaniu odpowiednich rezerwacji lub innych transakcji. Nieuczciwe korzystanie z niniejszej Witryny lub korzystanie sprzeczne z niniejszymi ogólnymi warunkami sprzedaży może skutkować odmową dostępu do usług oferowanych w Witrynie przez właściwe terytorialnie Stowarzyszenie w dowolnym momencie.
17 - Własność intelektualna: Witryna jest dziełem intelektualnym chronionym prawami własności intelektualnej. Witryna jako całość i każdy z elementów własności intelektualnej, które ją tworzą (takie jak teksty, struktury drzew, oprogramowanie, bazy danych, zdjęcia, ilustracje, dźwięki, karty, diagramy, logo, znaki towarowe, projekty i modele) stanowią wyłączną własność Sprzedawcy.

Klient zobowiązuje się do poszanowania praw własności intelektualnej Sprzedawcy odnoszących się do Witryny i jej części składowych, a także do różnych treści oferowanych w Witrynie. W związku z tym Użytkownik zobowiązuje się nie powielać, przedstawiać, streszczać, modyfikować, wyodrębniać, zmieniać lub redystrybuować, bez uprzedniej wyraźnej zgody Sprzedawcy, całości lub części Witryny, takich jak w szczególności artykuły, tytuły, aplikacje, struktury drzew, oprogramowanie, bazy danych, logo, marki, informacje, linki do innych stron internetowych itp;Wyklucza to jakąkolwiek reprodukcję lub wykorzystanie do celów zawodowych, zarobkowych lub masowej dystrybucji. Użytkownik zobowiązuje się nie kopiować całości ani części Witryny na żaden inny nośnik. Nieprzestrzeganie tych zobowiązań stanowi naruszenie podlegające odpowiedzialności cywilnej i karnej
sprawcy naruszenia.


18 - Ochrona danych osobowych: Gîtes de France® przetwarza we własnym imieniu dane osobowe użytkownika na warunkach określonych w
Polityce prywatności dostępnej pod następującym adresem URL: https://www.gites-de-france.vendee.com

.


19 - Terytorialność prawa właściwego i jurysdykcja: Strony uzgadniają, że niniejsze ogólne warunki sprzedaży podlegają
prawu francuskiemu, w tym definicji jurysdykcji.

Strony uzgadniają, że niniejsze ogólne warunki sprzedaży podlegają
prawu francuskiemu, w tym definicji jurysdykcji.


20 - Dowód: Wyraźnie uzgadnia się, że z wyjątkiem przypadku oczywistego błędu popełnionego przez Sprzedającego, dane przechowywane w systemie informatycznym Sprzedającego i/lub Właściciela będą miały wartość dowodową w odniesieniu do złożonych zamówień. Dane przechowywane na nośnikach komputerowych lub elektronicznych przez Sprzedawcę stanowią dowód.
Jeśli zostaną one przedstawione jako środek dowodowy przez Sprzedawcę w jakimkolwiek postępowaniu sądowym lub innym postępowaniu, będą one dopuszczalne, ważne i wykonalne między stronami
w ten sam sposób, na tych samych warunkach i z taką samą mocą dowodową, jak każdy dokument, który zostałby zestawiony, zapisany lub przechowywany przez écrit.

.


21 - Wyrażanie skarg – Rozstrzyganie sporów – Niezależni klienci: Wszelkie skargi dotyczące elektronicznej procedury rozliczeniowej mogą być kierowane do agencji rozliczeniowej. Wszelkie skargi dotyczące stanu lokalu i/lub stanu opisu zakwaterowania dziennego należy składać do agencji wynajmu w ciągu trzech dni od wejścia do lokalu. Wszelkie inne zawiadomienia należy przesłać Sprzedającemu jak najszybciej listownie lub pocztą elektroniczną. W przypadku, gdy Sprzedawca, jako agent, jest zobowiązany do wypłaty odszkodowania Klientowi w imieniu Właściciela, Klient wstępuje w prawa i działania Sprzedawcy wobec Właściciela. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do anulowania lub odmowy przyjęcia zamówienia od Klienta, z którym istnieje spór dotyczący spłaty wcześniejszego zadłużenia. Zgodnie z R.616-1 francuskiego kodeksu konsumenckiego, Klient ma prawo do bezpłatnego skorzystania z usługi mediacji oferowanej przez agencję odszkodowawczą po wyczerpaniu wszystkich procedur polubownych. Organem zarządzającym jest: SAS CNPM – MEDIATION – CONSOMMATION. W przypadku sporu Klient może złożyć skargę na stronie internetowej: http://cnpm-mediation-consommation.eu lub listownie na adres CNPM - Médiation - Consommation - 27,
avenue de la Libération - 42400 SAINT-CHAMOND
Szczegółowe warunki mające zastosowanie do; Warunki określone w niniejszej sekcji uzupełniają warunki mające zastosowanie do wszystkich rezerwacji.


22 - Terminy odbioru ceny dnia : Klient zostanie poproszony pocztą elektroniczną o wpłacenie kaucji, odpowiadającej 25% kwoty wynajmu, do której zostanie dodany całkowity koszt rezerwacji, jak również koszt;ewentualnego wykupionego ubezpieczenia od kosztów rezygnacji, a także, jeśli Klient zdecyduje się na wykupienie takiego ubezpieczenia, 25% kwoty wszystkich usług bezpośrednio związanych z pobytem, zgodnie z kartą opisu.W przypadku rezerwacji dokonanych na mniej niż 30 dni przed rozpoczęciem wakacji, pełna cena wakacji będzie wymagana w momencie zawarcia umowy.

23 - Ceny: Ceny podane są w każdym opisie i odpowiadają całkowitemu kosztowi wynajmu obiektu na tydzień, weekend lub krótki pobyt.

24 - Przyjazd i czas trwania pobytu: Klient musi przyjechać w określonym dniu i w godzinach wskazanych w umowie najmu lub w potwierdzeniu odbioru wynajmu. W przypadku późnego lub opóźnionego przyjazdu lub anulowania rezerwacji w ostatniej chwili, Klient musi powiadomić Właściciela, którego adres i numer telefonu znajdują się na voucherze lub karcie opisu. Umowa rezerwacji zawierana jest na czas określony. Klient nie może w żadnym wypadku dochodzić prawa do pozostania w lokalu po zakończeniu okresu najmu.

25 - Stan lokalu: Inwentaryzacja jest sporządzana wspólnie i podpisywana przez Klienta i Właściciela lub jego przedstawiciela w dniu przyjazdu i wyjazdu. Inwentaryzacja ta stanowi wyłączny punkt odniesienia w przypadku sporu dotyczącego stanu lokalu. Klient jest zobowiązany do korzystania z wynajmowanej nieruchomości w rozsądny sposób. Stan czystości nieruchomości w momencie przybycia Klienta musi zostać odnotowany w spisie wyposażenia. Klient jest odpowiedzialny za sprzątanie lokalu w okresie wynajmu i przed wyjazdem. Kwota wszelkich kosztów sprzątania jest obliczana na podstawie określonej w karcie opisu.

Klient jest odpowiedzialny za wszelkie koszty sprzątania poniesione w okresie wynajmu i przed wyjazdem.

26- Okres gwarancji : Po przybyciu Klienta do miejsca zakwaterowania Właściciel żąda wpłacenia kaucji gwarancyjnej, której wysokość podana jest w karcie opisu, chyba że Klient wpłacił już tę kaucję online. Po sporządzeniu inwentaryzacji wyposażenia przez obie strony na koniec okresu wynajmu, kaucja ta jest zwracana, pomniejszona o koszty przywrócenia wyposażenia do pierwotnego stanu, jeśli zostaną zauważone jakiekolwiek rozbieżności. W przypadku wcześniejszego wyjazdu (wcześniej niż godziny wymienione w karcie opisu) uniemożliwiającego ustalenie stanu lokalu w tym samym dniu co wyjazd;Jeżeli stan obiektu w dniu wyjazdu Klienta nie będzie zadowalający, kaucja gwarancyjna zostanie zwrócona przez Właściciela w terminie nieprzekraczającym jednego tygodnia. W celu ułatwienia obsługi kaucji, na karcie bankowej użytej do opłacenia kosztów pobytu zostanie odciśnięta kwota kaucji wymagana przez Właściciela. Odcisk ten zostanie usunięty 72 godziny po ustaleniu, że nie ma sporu. W przypadku braku ważnego odcisku klient zobowiązuje się zapłacić właścicielowi kaucję czekiem, gotówką lub przelewem bankowym nie później niż w dniu wejścia do lokalu. Po sporządzeniu wspólnej inwentaryzacji wyposażenia przy wyjeździe, kaucja ta jest zwracana, pomniejszona o koszty przywrócenia lokalu do stanu pierwotnego w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek rozbieżności. W przypadku wcześniejszego opuszczenia lokalu (wcześniej niż w godzinach podanych w formularzu opisu) uniemożliwiającego ustalenie stanu lokalu w dniu opuszczenia, najemca będzie zobowiązany do podpisania umowy najmu;W przypadku opuszczenia lokalu przez Najemcę, kaucja zostanie zwrócona przez Wynajmującego w terminie nieprzekraczającym jednego tygodnia.
W przypadku, gdy koszt przywrócenia nieruchomości do stanu pierwotnego przekroczy wysokość kaucji gwarancyjnej, Klient będzie zobowiązany do wyrównania różnicy.

Klient będzie odpowiedzialny za koszt przywrócenia nieruchomości do stanu pierwotnego i będzie zobowiązany do wyrównania różnicy.
Klient będzie odpowiedzialny za koszt przywrócenia nieruchomości do stanu pierwotnego i będzie zobowiązany do wyrównania różnicy.
Klient będzie odpowiedzialny za koszt przywrócenia nieruchomości do stanu pierwotnego i będzie zobowiązany do wyrównania różnicy.

27 - Uiszczenie opłat: Na koniec okresu wynajmu Klient musi uiścić Właścicielowi wszelkie opłaty nieuwzględnione w cenie. Kwota jest obliczana na podstawie kalkulacji podanej w opisie, a Właściciel wystawia pokwitowanie.

28 - Taxe de séjour: La taxe de séjour est un impôt local dont le client doit s’acquitter lors du paiement du solde de la réservation lorsque la commune de l’hébergement est
assujet. Agencja réżności pobiera ją w imieniu właściciela, a następnie wypłaca inkasentowi danej gminy.

29 - Ubezpieczenie: Klient jest odpowiedzialny za wszelkie szkody powstałe z jego winy. Jest on zobowiązany do posiadania polisy ubezpieczeniowej typu wakacyjnego od tych
różnych rodzajów ryzyka. Zaświadczenie o ubezpieczeniu może zostać zwrócone najemcy przy wejściu do lokalu lub może być wymagane oświadczenie honorowe.

30 - Zawarcie umowy :
Rezerwacja staje się skuteczna, gdy Klient prześle agencji rezerwacyjnej zadatek w wysokości 25% całkowitej ceny pobytu z minimum jedną nocą za zarezerwowany pokój oraz kopię umowy rezerwacyjnej podpisanej przed datą wskazaną na pierwszej stronie. Drugi egzemplarz umowy rezerwacyjnej musi zostać zachowany przez klienta. Cena obejmuje wszystkie opłaty zgodnie z kartą opisu, z wyłączeniem podatku VAT.

31 - Płatność salda:
Saldo jest płatne na rzecz Sprzedawcy na miesiąc przed rozpoczęciem wakacji. W przypadku opóźnienia w płatności uznaje się, że Klient anulował imprezę turystyczną. W przypadku rezerwacji dokonanej na mniej niż 30 dni przed końcem dnia pobytu, pełna kwota opłaty rezerwacyjnej będzie płatna w momencie rezerwacji.32 - Przyjazd:
Klient musi przybyć w określonym dniu i godzinach wymienionych w umowie najmu. W przypadku spóźnienia lub opóźnienia przyjazdu, Klient musi powiadomić Właściciela.

33 - Przyjazd:
Klient musi przyjechać w dniu i godzinach określonych w umowie najmu.

33 - Podatek dzienny:
Podatek dzienny jest podatkiem lokalnym, który Klient musi zapłacić, płacąc saldo dnia, w którym gmina zakwaterowania jest odpowiedzialna. Agencja inkasująca pobiera go w imieniu właściciela, a następnie przekazuje go inkasentowi w odpowiednim urzędzie międzygminnym.

34 - Korzystanie z lokalu - Ubezpieczenie:
Klient musi szanować spokojny charakter lokalu i korzystać z niego zgodnie z jego przeznaczeniem. Zobowiązuje się do zwrotu pomieszczeń w dobrym stanie i jest odpowiedzialny za wszelkie szkody spowodowane przez niego: jest on zobowiązany do posiadania polisy ubezpieczeniowej typu wakacyjnego.

Gîtes de France® Vendée Znajdź markę w swoich ulubionych sieciach